Как упрощенный английский сделать изысканным

img

Нередко мне сегодня приходится выслушивать утверждения, что английский язык слишком прост, некрасив и даже примитивен, следовательно, походит лишь для общения по работе, а разговаривать на нем о вещах утонченных, тем паче романтичных абсолютно невозможно.   Родная русская речь нам кажется богатейшим, сложным, наполненным разнообразными оттенками языком. Другие же языки подобным богатством, по нашему мнению совершенно обделены. Даже сами англичане постоянно жалуются, что их язык постепенно упрощается ,причем вследствие именно популярности данного языка. И правда, большинство изучает английский, планируя его использовать именно для работы, то есть чтобы разговаривать с партнерами (иностранными) без посредничества переводчиков либо просто без посторонней помощи переводить различные документы, например, сделать перевод справки о несудимости на английский. Поэтому упор обучения делается на слова, касающиеся финансов, науки, конечно, бизнеса. Однако лишь единицы осваивают английский, дабы почитать в оригинале Хемингуэя или Шекспира. Поэтому изучение, в общем-то, богатейшего и изысканного языка сводится к набору слов определенной, ограниченной тематики. Пока беседа остается в рамках профессионального разговора, большинство владеющих английским сотрудников чувствуют себя достаточно свободно. Однако стоит уйти от профессиональной темы, как тут же чувствуется бедность словарного запаса. У людей много общающихся на английском положение с разговорным разнообразием получше. Языковая практика заметно увеличивает запас используемых слов, однако данное положение вовсе не является пределом в изучении языка.   Вообразите, что вы беседуете с человекjм, владеющим русским на достаточно упрощенном бытовом уровне.   Конечно, на общие темы вы сможете пообщаться вполне свободно. Но зайди речь об искусстве, культуре, литературе —   слов вашему собеседнику будет явно не хватать. Ведь при изучении языка русского в школе нас не учат специализированным словечкам, которые мы перенимаем у   ровесников, родителей. Определенный запас слов мы черпаем из литературы, журналов, кинофильмов. Так же и с английским языком.   Причем люди освоившие английский до уровня, позволяющего читать в подлиннике Брэдбери или Кэрролла, весьма удручены упрощенный и чрезмерно поверхностным подходом к освоению их языка иностранцами. Поэтому сетовать на упрощенность английского языка не стоит. Лучше вооружившись журналами, словарями, художественными произведениями постараться пополнить собственный словарный запас, дабы получить возможность изъясняться по-английски не только на темы профессиональные, но и рассуждать о более тонких материях.

Обсуждение: "Как упрощенный английский сделать изысканным"